>这些论证一点也未能使我心悦诚服。
首相致外交大臣 1943年1月21日
我对土耳其一事深感遗憾。我认为这样会失去一个千载难逢的机会。我本不想强迫土耳其许下任何诺言,只想向他们说明一下我们现在能够以何种方式帮助他们,以使他们的国家处于安全的地位。这些方法共有三条:(1)向他们提出保证;(2)向他们提供大量的军火援助;(3)在他们一旦受到进攻时,用特种高射炮部队、飞机、防坦克武器、雷达等等支援他们。即使土耳其人不敢参战,我也绝不会感到失望。
艾登先生给我发来一封私人电报说,他认为战时内阁所提出的论据是颇为有理的,并且用旁的方法也能获致我所认为是重要的那些结果。我根据伦敦的这两份电报与总统商讨了这个问题。因此,在1月24日我再度致电伦敦如下:
首相致副首相及外交大臣1943年1月24日
我必须郑重请求战时内阁重新考虑这一问题,并尽速让我知道他们的决定。我现在希望并请求以我的名义向伊诺努总统或土耳其总理——此事可由你们决定——发出下列电报:
“我在和美国总统于北非举行会议后,即将访问开罗。英国和美国政府授权给我,在以最新式武器配备土耳其陆军一事及有关土耳其的整个防务安全的一般问题上,有代表两国政府发言之权。因此,我愿意在某一秘密地点与土耳其总理会晤,必要时,我还可设法使帝国总参谋长与查克麦克元帅或土耳其其他高级将领会晤。塞浦路斯可以成为一个举行有关一般局势的友好会谈的十分可靠和安全的会晤地点,如果你认为该地点合适的话,我将欣然前往。”
罗斯福总统极为重视遵此方针所采取的行动,在我的内阁同僚愿意发出上述电报时,他将亲自给伊诺努发出一封如下的电报:
“伊诺努总统:丘吉尔首相在与我会谈后,即将前往开罗。
他很可能想和你或你的总理在某一相宜的秘密地点举行会谈。倘若他果真希望举行会谈的话,我非常希望你或你的总理能抽暇和他会晤。罗斯福。”
即使土耳其方面拒绝与我们举行会谈,也没有什么关系。
在这些问题上我并没有什么虚荣心。的黎波里的攻克,俄国人节节胜利,还有我代表两大盟国发言一事,都使得目前成为千载难逢的大好时机,因此我恳求诸位万勿坐失良机。
由马拉喀什到开罗的这段飞行,在经过周密的勘察与研究后,被认为是不会有什么困难的。它既不飞经任何敌占区的上空,也并不飞近任何战线。空军参谋长和驾驶员都认为这次飞行是极为安全可靠的。无论如何,帝国总参谋长和我都需要到该地去,以便与威尔逊讨论有关他的新战区的整个问题和第十集团军的部署问题,因为我方即将由该集团军抽调大批兵力,以便进攻西西里。
深信你们二位和我的其他内阁同僚将给我以自由行动之权,以便我能采取我认为是对国家有利的行动。
战时内阁重申了他们反对我和土耳其领袖们会晤的论点。他们赞成继续进行参谋人员会谈,并认为未经事先准备,特别是在一旦由于达成协议而需要运送供应品时,所需的船只和交通工具等还未准备好,即与土耳其最高人士接触,未免过早。我躺在泰勒别墅里舒适的床上,遥望着阿特拉斯山,对战时内阁的阻挠感到十分恼怒,因为我渴望着跳上在飞机场上耐心而从容地等待着我的那架C—46式飞机,飞越阿特拉斯山。
此外,我深信我的意见是正确的,总统对这个问题的看法也完全和我一致。因此,我在1月25日再度答复如下:
首相致副首相及战时内阁1943年1月25日
你们所提出的论据根本未能说服总统和我两人。我们从未想到不考虑客观条件与情况就催促土耳其参战。这些客观条件与情况必须事先创造。首先,必须将土耳其很好地武装起来。其次,对意大利的进攻和俄国人的推进所造成的局势,必然首先对土耳其的安全起重大的影响。但是我认为,如果已经创造了适当的条件,还有人怀疑土耳其参加我方作战是否对我方有利,那才奇怪呢。并没有人想催促土耳其人逾越他们的边界,而只是让我们占用他们的飞机场。因为有了这些机场,我们便能使普洛耶什蒂油田陷于瘫痪,据参谋长委员会判断,这将产生具有深远意义的影响。此外,在四五个月以后,当我们决心进行的大规模战役开始时,如果土耳其能参加盟国方面对敌作战的话,这无疑将为我方的作战努力增添一份宝贵的作战力量。我毫不怀疑联合参谋长委员会也抱有同样的看法,无奈他们现在已经分散了。我只能说,帝国总参谋长和总统及他的顾问们的看法是一致的。
2.我恳切要求将那封有争议的电报发出去。我深信,即使遭到你们所谓的“拒绝”(何况这是不大可能的),其后果也绝不会很严重,总统也同意我的看法。反之,如果土耳其方面接受的话,为了他们自身的利益起见,他们也绝不会使这次与战胜国方面的重要的接触归于失败。如果他们向总统和我提出漫无限制的军火要求,我自当先将这些要求报告给你们,然后再决定是否答应这些要求。
3.因此,我谨要求你们发出我的那封电报。总统在几小时内(星期一早晨)即将启程,他授权我在你们一旦作出决定后,立即发出他的那封电报。
这样一来,当然就迫使内阁非作出决定不可了。当天下午,我接到战时内阁的一封电报,勉强同意了我的计划,因而我怀着较轻松的心情给伦敦去了下列这封电报:
首相致副首相及外交大臣 1943年1月25日
我对你们允许我尝试我的计划一事至为感谢。我们也许只会遭到断然拒绝,如果那样的话,责任在我,但是我认为我不会坐等土耳其方面的答复。我认为他们同意的可能性比较大。如果他们同意,我想我能获得一些进展。一个人在不能和大家在一起交谈时,事情可真难办啊!
2.除了土耳其以外,在南突尼斯也存在着种种巨大的可能。我当尽力使这些可能得到充分的利用。沙漠集团军在转战一千五百哩中达到了目前的战绩辉煌的阶段,已成为北非海岸上最有影响的一件大事,而我在上次看到沙漠集团军时,他们却是那样的士气低落,秩序紊乱。今天直到中午,我还不知道我明天将在下院答辩人们对我提出的质问呢,还是在开罗和威尔逊将军会晤,想起这件事来真有点可笑(看上帝如何安排吧)。
我不禁又发出了下列这封电报:
首相致副首相及外交大臣1943年1月26日
此刻我们正飞越阿特拉斯山,山上白雪在阳光下闪闪发光。你们可以想见,我是多么想和你们明天在下院议席上会晤,但是公务在身,难以如愿。
※ ※ ※
于是在26日下午,在泰勒别墅吃了一顿由彭达先生所准备的极为可口的晚餐后,我们便乘那架C—46式飞机启程了。我在飞机上睡了一个好觉之后,便坐在副驾驶员的座位上——八个月来这还是第一次——坐在我的年轻的美国驾驶员范德克路特上尉身旁,再度共赏尼罗河上的日出。这次我们不必那么靠南飞行,因为阿拉曼战役的胜利,已将我们的敌人赶到西面一千五百哩以外的地方去了。当我们抵达距金字塔有十哩远的飞机场时,受到英国大使基勒恩勋爵和开罗司令部人员的欢迎。然后我们便一同前往大使馆。在那里,我见到了外交部常务次官亚历山大·卡多根爵士,他是内阁应我的要求由英国派来的。我们得以怀着宽慰和满意的心情,将目前的局势和1942年8月间的局势作了对比。
这时我接到电报说,土耳其总统伊斯麦·伊诺努欢迎进行会晤的建议。关于会晤的时间和地点,曾有过若干建议。其中有一个计划是我亲往安卡拉。鉴于最近有人投掷炸弹企图谋杀德国大使巴本,这件事表明了不够安全,所以外交部特别反对这个建议。另一个建议是土耳其总统提出的,那就是我可在1月31日在塞浦路斯和他的首相萨拉乔卢先生会晤,他在那天于德国大使馆吃过晚餐后。前往该地。土耳其方面还建议说,他们的总统和他的随员也可在土耳其境内的任何地点,在他的专车上和我秘密会晤,只要这地点对我合适;这当然方便多了。于是便商定,于1月30日,在坐落在靠近土耳其和叙利亚边界海岸上的阿达纳举行会谈。我当即将此决定通知了总统与斯大林。
首相致罗斯福总统1943年1月27日
由土耳其方面给你的电报中就可以看出,他们对此极表欢迎。我此刻在开罗,一两天后即将前往土耳其某处秘密会晤地点,地名容以后电告。我定将全部情况奉告。希望你一切都好,精神饱满。看来世界各地报纸对我们会议的反映良好。
首相致斯大林总理1943年1月27日
罗斯福总统和我约定,由我向土耳其总统建议他与我举行一次会谈,以便设法更好和更快地装备土耳其军队,以防患于未然。土耳其总统已答复说,他热烈欢迎这种旨在加强土耳其“侧面防御力量”的计划,并且,如果我同意的话,他愿在会谈后,到适当时机将此事公诸于世。你从你我之间来往的电文中,谅已知道我对这个问题的意见了,我一定及时将详情奉告。
请容许我对苏军接连获得辉煌战果,再次表示钦佩。
※ ※ ※
我乘着那架C—46式飞机,前去与土耳其人会晤。飞渡地中海仅花了四小时,大部时间里,都能看到巴勒斯坦和叙利亚,后来我们便降落在阿达纳。随我一同来的有卡多根,还有布鲁克、亚历山大、威尔逊三位将军和其他军官;他们乘的是另一架飞机。我们费了好大的劲才降落在那块小小的土耳其飞机场上,欢迎仪式刚结束,由山隘里便蠕蠕地驶出长长的一列漆得光彩夺目的火车,上面载着土耳其总统、土耳其内阁的全体阁员和查克麦克元帅,他们十分热诚地欢迎了我们。由于附近没有住所,在火车上加挂了几辆卧车供我们居住。我们在火车上住了两夜,每天都与土耳其人进行了长时间的商谈,并在用膳时与伊诺努总统举行了愉快的会谈。我在路上曾拟定了一份致土耳其方面的文件,以供他们研究。它原来的用意乃是一封求婚书,我和总统在这封求婚书里提出了精神结婚的要求。
土耳其北翼受到的威胁,因俄军大败德军之故,目前已告解除;土耳其南翼受到的威胁,亦因亚历山大及蒙哥马利两位将军将隆美尔自开罗击退一千六百哩,将他的军队消灭了四分之三,并将他的装备毁坏了十分之九而告解除。但是,德国人并不甘心,他们依然需要石油并迫切东进,因而他们可能在今年夏季试图中央突破。土耳其必须在有备无患的状态下,以武力抵御任何这类侵略行为。我们来此的目的,就是想了解,值此严重但又大有可为的关头,我们如何才能最有效地帮助我们的盟国。为此,我们准备将提供给土耳其军队的现代军火的速度加快,数量增多,因为不幸土耳其军队正缺乏这样的军火。美国总统要求我不但代表我国,也代表他处理此事。这当然并不意味着我有权代表美国开空头支票,在一些具体问题上我还须与美国磋商。但是,总统十分希望能举行这次会谈,因为他希望土耳其能够安全而强大,希望土耳其不仅在战争的结束阶段,而且在战后的世界复兴大业中,也和我们这两个西方民主大国紧密合作。因此,我认为,预期你方会以极端赞同的态度,来考虑我们所提出的任何建议。
2.为了增加我们所供给的武器的数量,并使这些武器尽快得到有效的使用起见,我们应作哪些方面工作?现在的运输情况如何?我们应采取何种措施以消除拥挤现象?为了保证我们的盟国能正确运用这些装备起见,应采取何种措施?在这些问题上,我们〔英国人〕是不傲慢的,一心一意地只想把自己武装得更强大、更好。例如,美国人为了训练我们使用他们在中东供给我们的各种坦克和武器,曾派来了教官。在他们参战以前,为了教会我们如何使这些车辆能够正常运转和如何处理这些车辆,他们甚至派来了大批的着便服的熟练的技术人员。另一个例子便是那条横贯波斯的铁路。我们原以为我们已经管理得很不错了,但是美国人却提出了若干意见,建议由他们派一大批人来接管,以帮助我们把这条铁路管理得更好。他们现在正由我们手中逐段接管这条铁路。我说这番话,是为了表明,当我们提出派大量的着便衣的专家和技术人员到土耳其来协助处理这些军用物资,以使贵国军队能掌握并能保养这些物资时,绝无损伤对方尊严之意。此外,我们还非常愿意派遣在坦克战和其他作战方式上有着丰富的经验的军官,并愿意尽力提供所需要的一切情报。
我特别感到忧虑的是,土耳其军队虽拥有最优秀的步兵和良好的炮兵,但是,在战争爆发后的整整三年半中,它却得不到决定战争胜负的现代化武器,而德国人却不断将他们掠夺来的现代化武器提供给像保加利亚那样的国家。因此,我完全了解,到目前为止,土耳其在各阶段所一贯采取的态度。
现在已到了能够并且必须尽速消灭这种差距的时候了。……
一旦土耳其卷入战争,英美两方一定立即共同派来至少二十五个空军中队。有若干飞机场已准备完毕,有大量物资已运到这些机场。但是,另外还有一类飞机场,其准备工作在一年半以前即告中断,此项机场的建造工作必须大力进行。
物资、零件、战地修理站等必须全部准备好。必须将鸟巢搭好,以便让这些铁鸟立即可飞往该地。在鸟巢尚未搭好前,铁鸟既无法栖息,亦无法出击。这一工作必须尽全力进行,因为它对土耳其的防务的确关系重大,英美双方的技术人员与空军军官自告奋勇,乐意尽力为此效劳。一旦达成双方参谋人员的协议,就一天也不要拖延。……
5.万一在今年夏初发生不测事件,土耳其军队届时尚不可能全部配有各种技术武器。因此,英方可以提供一些特种部队,这些部队训练精良,调动灵便,不会像大兵团那样使交通线拥挤不堪,但却是防守飞机场和击退坦克进攻所必不可少的。为了防守这些飞机场并击退坦克进攻起见,我方将以必需的和可能获得的美国支援,以及所能获得的防坦克炮团,包括一些最新式的尚未使用过的十七磅炮在内,在适当的地点严阵以待。我们还准备用若干高射炮团来支援那些已经进入阵地的部队。我们还准备尽速调来两师有作战经验的装甲师。此外,还加上第九集团军和第十集团军两个集团军。
第十集团军有相当大一部分兵力届时将用于中地中海方面作战,但是波兰军团人员已有四分之三获得了装备,而且素质极好,因此它可以动用,除非德国人突破了俄军的高加索阵线,直逼波斯。但这根本不可能。此外,在叙利亚的第九集团军正扩编为约五个师。但如调动这样大批部队,恐会使交通线拥挤不堪,因此最好还是首先将特种部队尽速调来……
6.现在我将卡萨布兰卡会议的情况,以及我们决定在中地中海集结大量兵力一事告诉你方。我们当然不能透露有关具体计划和日期的详情,但我们的意图却是由突尼斯和英国对意大利进行猛烈轰炸,横越地中海猛攻意大利,以便将其彻底击溃,使之无力再战;这需要进行大量的准备工作,这种准备工作现在正在进行中。击溃意大利,将使我们和西巴尔干取得联系,还和米海洛维奇将?
首相致外交大臣 1943年1月21日
我对土耳其一事深感遗憾。我认为这样会失去一个千载难逢的机会。我本不想强迫土耳其许下任何诺言,只想向他们说明一下我们现在能够以何种方式帮助他们,以使他们的国家处于安全的地位。这些方法共有三条:(1)向他们提出保证;(2)向他们提供大量的军火援助;(3)在他们一旦受到进攻时,用特种高射炮部队、飞机、防坦克武器、雷达等等支援他们。即使土耳其人不敢参战,我也绝不会感到失望。
艾登先生给我发来一封私人电报说,他认为战时内阁所提出的论据是颇为有理的,并且用旁的方法也能获致我所认为是重要的那些结果。我根据伦敦的这两份电报与总统商讨了这个问题。因此,在1月24日我再度致电伦敦如下:
首相致副首相及外交大臣1943年1月24日
我必须郑重请求战时内阁重新考虑这一问题,并尽速让我知道他们的决定。我现在希望并请求以我的名义向伊诺努总统或土耳其总理——此事可由你们决定——发出下列电报:
“我在和美国总统于北非举行会议后,即将访问开罗。英国和美国政府授权给我,在以最新式武器配备土耳其陆军一事及有关土耳其的整个防务安全的一般问题上,有代表两国政府发言之权。因此,我愿意在某一秘密地点与土耳其总理会晤,必要时,我还可设法使帝国总参谋长与查克麦克元帅或土耳其其他高级将领会晤。塞浦路斯可以成为一个举行有关一般局势的友好会谈的十分可靠和安全的会晤地点,如果你认为该地点合适的话,我将欣然前往。”
罗斯福总统极为重视遵此方针所采取的行动,在我的内阁同僚愿意发出上述电报时,他将亲自给伊诺努发出一封如下的电报:
“伊诺努总统:丘吉尔首相在与我会谈后,即将前往开罗。
他很可能想和你或你的总理在某一相宜的秘密地点举行会谈。倘若他果真希望举行会谈的话,我非常希望你或你的总理能抽暇和他会晤。罗斯福。”
即使土耳其方面拒绝与我们举行会谈,也没有什么关系。
在这些问题上我并没有什么虚荣心。的黎波里的攻克,俄国人节节胜利,还有我代表两大盟国发言一事,都使得目前成为千载难逢的大好时机,因此我恳求诸位万勿坐失良机。
由马拉喀什到开罗的这段飞行,在经过周密的勘察与研究后,被认为是不会有什么困难的。它既不飞经任何敌占区的上空,也并不飞近任何战线。空军参谋长和驾驶员都认为这次飞行是极为安全可靠的。无论如何,帝国总参谋长和我都需要到该地去,以便与威尔逊讨论有关他的新战区的整个问题和第十集团军的部署问题,因为我方即将由该集团军抽调大批兵力,以便进攻西西里。
深信你们二位和我的其他内阁同僚将给我以自由行动之权,以便我能采取我认为是对国家有利的行动。
战时内阁重申了他们反对我和土耳其领袖们会晤的论点。他们赞成继续进行参谋人员会谈,并认为未经事先准备,特别是在一旦由于达成协议而需要运送供应品时,所需的船只和交通工具等还未准备好,即与土耳其最高人士接触,未免过早。我躺在泰勒别墅里舒适的床上,遥望着阿特拉斯山,对战时内阁的阻挠感到十分恼怒,因为我渴望着跳上在飞机场上耐心而从容地等待着我的那架C—46式飞机,飞越阿特拉斯山。
此外,我深信我的意见是正确的,总统对这个问题的看法也完全和我一致。因此,我在1月25日再度答复如下:
首相致副首相及战时内阁1943年1月25日
你们所提出的论据根本未能说服总统和我两人。我们从未想到不考虑客观条件与情况就催促土耳其参战。这些客观条件与情况必须事先创造。首先,必须将土耳其很好地武装起来。其次,对意大利的进攻和俄国人的推进所造成的局势,必然首先对土耳其的安全起重大的影响。但是我认为,如果已经创造了适当的条件,还有人怀疑土耳其参加我方作战是否对我方有利,那才奇怪呢。并没有人想催促土耳其人逾越他们的边界,而只是让我们占用他们的飞机场。因为有了这些机场,我们便能使普洛耶什蒂油田陷于瘫痪,据参谋长委员会判断,这将产生具有深远意义的影响。此外,在四五个月以后,当我们决心进行的大规模战役开始时,如果土耳其能参加盟国方面对敌作战的话,这无疑将为我方的作战努力增添一份宝贵的作战力量。我毫不怀疑联合参谋长委员会也抱有同样的看法,无奈他们现在已经分散了。我只能说,帝国总参谋长和总统及他的顾问们的看法是一致的。
2.我恳切要求将那封有争议的电报发出去。我深信,即使遭到你们所谓的“拒绝”(何况这是不大可能的),其后果也绝不会很严重,总统也同意我的看法。反之,如果土耳其方面接受的话,为了他们自身的利益起见,他们也绝不会使这次与战胜国方面的重要的接触归于失败。如果他们向总统和我提出漫无限制的军火要求,我自当先将这些要求报告给你们,然后再决定是否答应这些要求。
3.因此,我谨要求你们发出我的那封电报。总统在几小时内(星期一早晨)即将启程,他授权我在你们一旦作出决定后,立即发出他的那封电报。
这样一来,当然就迫使内阁非作出决定不可了。当天下午,我接到战时内阁的一封电报,勉强同意了我的计划,因而我怀着较轻松的心情给伦敦去了下列这封电报:
首相致副首相及外交大臣 1943年1月25日
我对你们允许我尝试我的计划一事至为感谢。我们也许只会遭到断然拒绝,如果那样的话,责任在我,但是我认为我不会坐等土耳其方面的答复。我认为他们同意的可能性比较大。如果他们同意,我想我能获得一些进展。一个人在不能和大家在一起交谈时,事情可真难办啊!
2.除了土耳其以外,在南突尼斯也存在着种种巨大的可能。我当尽力使这些可能得到充分的利用。沙漠集团军在转战一千五百哩中达到了目前的战绩辉煌的阶段,已成为北非海岸上最有影响的一件大事,而我在上次看到沙漠集团军时,他们却是那样的士气低落,秩序紊乱。今天直到中午,我还不知道我明天将在下院答辩人们对我提出的质问呢,还是在开罗和威尔逊将军会晤,想起这件事来真有点可笑(看上帝如何安排吧)。
我不禁又发出了下列这封电报:
首相致副首相及外交大臣1943年1月26日
此刻我们正飞越阿特拉斯山,山上白雪在阳光下闪闪发光。你们可以想见,我是多么想和你们明天在下院议席上会晤,但是公务在身,难以如愿。
※ ※ ※
于是在26日下午,在泰勒别墅吃了一顿由彭达先生所准备的极为可口的晚餐后,我们便乘那架C—46式飞机启程了。我在飞机上睡了一个好觉之后,便坐在副驾驶员的座位上——八个月来这还是第一次——坐在我的年轻的美国驾驶员范德克路特上尉身旁,再度共赏尼罗河上的日出。这次我们不必那么靠南飞行,因为阿拉曼战役的胜利,已将我们的敌人赶到西面一千五百哩以外的地方去了。当我们抵达距金字塔有十哩远的飞机场时,受到英国大使基勒恩勋爵和开罗司令部人员的欢迎。然后我们便一同前往大使馆。在那里,我见到了外交部常务次官亚历山大·卡多根爵士,他是内阁应我的要求由英国派来的。我们得以怀着宽慰和满意的心情,将目前的局势和1942年8月间的局势作了对比。
这时我接到电报说,土耳其总统伊斯麦·伊诺努欢迎进行会晤的建议。关于会晤的时间和地点,曾有过若干建议。其中有一个计划是我亲往安卡拉。鉴于最近有人投掷炸弹企图谋杀德国大使巴本,这件事表明了不够安全,所以外交部特别反对这个建议。另一个建议是土耳其总统提出的,那就是我可在1月31日在塞浦路斯和他的首相萨拉乔卢先生会晤,他在那天于德国大使馆吃过晚餐后。前往该地。土耳其方面还建议说,他们的总统和他的随员也可在土耳其境内的任何地点,在他的专车上和我秘密会晤,只要这地点对我合适;这当然方便多了。于是便商定,于1月30日,在坐落在靠近土耳其和叙利亚边界海岸上的阿达纳举行会谈。我当即将此决定通知了总统与斯大林。
首相致罗斯福总统1943年1月27日
由土耳其方面给你的电报中就可以看出,他们对此极表欢迎。我此刻在开罗,一两天后即将前往土耳其某处秘密会晤地点,地名容以后电告。我定将全部情况奉告。希望你一切都好,精神饱满。看来世界各地报纸对我们会议的反映良好。
首相致斯大林总理1943年1月27日
罗斯福总统和我约定,由我向土耳其总统建议他与我举行一次会谈,以便设法更好和更快地装备土耳其军队,以防患于未然。土耳其总统已答复说,他热烈欢迎这种旨在加强土耳其“侧面防御力量”的计划,并且,如果我同意的话,他愿在会谈后,到适当时机将此事公诸于世。你从你我之间来往的电文中,谅已知道我对这个问题的意见了,我一定及时将详情奉告。
请容许我对苏军接连获得辉煌战果,再次表示钦佩。
※ ※ ※
我乘着那架C—46式飞机,前去与土耳其人会晤。飞渡地中海仅花了四小时,大部时间里,都能看到巴勒斯坦和叙利亚,后来我们便降落在阿达纳。随我一同来的有卡多根,还有布鲁克、亚历山大、威尔逊三位将军和其他军官;他们乘的是另一架飞机。我们费了好大的劲才降落在那块小小的土耳其飞机场上,欢迎仪式刚结束,由山隘里便蠕蠕地驶出长长的一列漆得光彩夺目的火车,上面载着土耳其总统、土耳其内阁的全体阁员和查克麦克元帅,他们十分热诚地欢迎了我们。由于附近没有住所,在火车上加挂了几辆卧车供我们居住。我们在火车上住了两夜,每天都与土耳其人进行了长时间的商谈,并在用膳时与伊诺努总统举行了愉快的会谈。我在路上曾拟定了一份致土耳其方面的文件,以供他们研究。它原来的用意乃是一封求婚书,我和总统在这封求婚书里提出了精神结婚的要求。
土耳其北翼受到的威胁,因俄军大败德军之故,目前已告解除;土耳其南翼受到的威胁,亦因亚历山大及蒙哥马利两位将军将隆美尔自开罗击退一千六百哩,将他的军队消灭了四分之三,并将他的装备毁坏了十分之九而告解除。但是,德国人并不甘心,他们依然需要石油并迫切东进,因而他们可能在今年夏季试图中央突破。土耳其必须在有备无患的状态下,以武力抵御任何这类侵略行为。我们来此的目的,就是想了解,值此严重但又大有可为的关头,我们如何才能最有效地帮助我们的盟国。为此,我们准备将提供给土耳其军队的现代军火的速度加快,数量增多,因为不幸土耳其军队正缺乏这样的军火。美国总统要求我不但代表我国,也代表他处理此事。这当然并不意味着我有权代表美国开空头支票,在一些具体问题上我还须与美国磋商。但是,总统十分希望能举行这次会谈,因为他希望土耳其能够安全而强大,希望土耳其不仅在战争的结束阶段,而且在战后的世界复兴大业中,也和我们这两个西方民主大国紧密合作。因此,我认为,预期你方会以极端赞同的态度,来考虑我们所提出的任何建议。
2.为了增加我们所供给的武器的数量,并使这些武器尽快得到有效的使用起见,我们应作哪些方面工作?现在的运输情况如何?我们应采取何种措施以消除拥挤现象?为了保证我们的盟国能正确运用这些装备起见,应采取何种措施?在这些问题上,我们〔英国人〕是不傲慢的,一心一意地只想把自己武装得更强大、更好。例如,美国人为了训练我们使用他们在中东供给我们的各种坦克和武器,曾派来了教官。在他们参战以前,为了教会我们如何使这些车辆能够正常运转和如何处理这些车辆,他们甚至派来了大批的着便服的熟练的技术人员。另一个例子便是那条横贯波斯的铁路。我们原以为我们已经管理得很不错了,但是美国人却提出了若干意见,建议由他们派一大批人来接管,以帮助我们把这条铁路管理得更好。他们现在正由我们手中逐段接管这条铁路。我说这番话,是为了表明,当我们提出派大量的着便衣的专家和技术人员到土耳其来协助处理这些军用物资,以使贵国军队能掌握并能保养这些物资时,绝无损伤对方尊严之意。此外,我们还非常愿意派遣在坦克战和其他作战方式上有着丰富的经验的军官,并愿意尽力提供所需要的一切情报。
我特别感到忧虑的是,土耳其军队虽拥有最优秀的步兵和良好的炮兵,但是,在战争爆发后的整整三年半中,它却得不到决定战争胜负的现代化武器,而德国人却不断将他们掠夺来的现代化武器提供给像保加利亚那样的国家。因此,我完全了解,到目前为止,土耳其在各阶段所一贯采取的态度。
现在已到了能够并且必须尽速消灭这种差距的时候了。……
一旦土耳其卷入战争,英美两方一定立即共同派来至少二十五个空军中队。有若干飞机场已准备完毕,有大量物资已运到这些机场。但是,另外还有一类飞机场,其准备工作在一年半以前即告中断,此项机场的建造工作必须大力进行。
物资、零件、战地修理站等必须全部准备好。必须将鸟巢搭好,以便让这些铁鸟立即可飞往该地。在鸟巢尚未搭好前,铁鸟既无法栖息,亦无法出击。这一工作必须尽全力进行,因为它对土耳其的防务的确关系重大,英美双方的技术人员与空军军官自告奋勇,乐意尽力为此效劳。一旦达成双方参谋人员的协议,就一天也不要拖延。……
5.万一在今年夏初发生不测事件,土耳其军队届时尚不可能全部配有各种技术武器。因此,英方可以提供一些特种部队,这些部队训练精良,调动灵便,不会像大兵团那样使交通线拥挤不堪,但却是防守飞机场和击退坦克进攻所必不可少的。为了防守这些飞机场并击退坦克进攻起见,我方将以必需的和可能获得的美国支援,以及所能获得的防坦克炮团,包括一些最新式的尚未使用过的十七磅炮在内,在适当的地点严阵以待。我们还准备用若干高射炮团来支援那些已经进入阵地的部队。我们还准备尽速调来两师有作战经验的装甲师。此外,还加上第九集团军和第十集团军两个集团军。
第十集团军有相当大一部分兵力届时将用于中地中海方面作战,但是波兰军团人员已有四分之三获得了装备,而且素质极好,因此它可以动用,除非德国人突破了俄军的高加索阵线,直逼波斯。但这根本不可能。此外,在叙利亚的第九集团军正扩编为约五个师。但如调动这样大批部队,恐会使交通线拥挤不堪,因此最好还是首先将特种部队尽速调来……
6.现在我将卡萨布兰卡会议的情况,以及我们决定在中地中海集结大量兵力一事告诉你方。我们当然不能透露有关具体计划和日期的详情,但我们的意图却是由突尼斯和英国对意大利进行猛烈轰炸,横越地中海猛攻意大利,以便将其彻底击溃,使之无力再战;这需要进行大量的准备工作,这种准备工作现在正在进行中。击溃意大利,将使我们和西巴尔干取得联系,还和米海洛维奇将?